Page 33 - Jill ist anders - japanisch
P. 33

ひる                                      い
                お昼ごはんのあと パトリックが言った。

                                                        い
                「ジル。きみのことを わるく言うつもりはないんだけど


                                                                        おし
                ママが ぼくに リョウセイグユウのことを教えてくれたとき


                ヘルメットうちゅうひこうし訳注とか
                                 い
                なんとかって言ってた」

                                       せんせい
                そこに カローラ先生が やってきた。

                「ちょっと せつめいしたほうが よさそうね。

               りょうせいぐゆう            かんが
                両性具有という考えかたは
                                                  くに
                そもそも ギリシャという国で うまれたのよ」



                訳注:ヘルメットうちゅうひこうしは(原語:Helmastronaut)は、両性具有(原語:Hermaphrodit)の
                聞き間違いであり、 Helm(ヘルメット)とAstronaut(宇宙飛行士)という二つの言葉が合わさってできた言葉だと
                パトリックは考えた。
   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38